Diario 4: Las secciones bilingües y plurilingües, la metodología CLIL/AICLE y los Proyectos Lingüísticos de Centro (PLC) [Tema 6]
Como
expliqué en mi entrada anterior, en la sesión 4 de clase hablamos de los
centros bilingües y los centros plurilingües y de la metodología CLIL.
Los
centros bilingües ofrecen materias cuyo 50% es impartido en la lengua
extranjera. Los centros plurilingües ofrecen una o varias materias que son
impartidas íntegramente en la lengua extranjera. Además, estas materias están
integradas en la metodología CLIL y los profesores están coordinados entre sí.
Personalmente, aunque todo es mejorable, creo que se trata de un gran proyecto
que, bien ejecutado, hará posible que mejore la competencia de los estudiantes
en idiomas extranjeros.
También
vimos el programa EDUlingüe y lo analizamos en grupo. Se trata de una propuesta
demasiado ambiciosa, tanto que me parece completamente idealista. De hecho, las
conclusiones de toda la clase fueron que los proyectos tienen que ser, ante
todo, realistas. De nada sirve plasmar en un papel cientos de ideas
maravillosas, si son completamente utópicas. Además, tienen que ser
progresivos, es decir, no pueden pretender implementar cambios sustanciales en
los últimos cursos o exigir a los profesores llegar a un nivel C1 en tres años.
La solución pasa por comenzar a implementar las propuestas de mejora en los
cursos más bajos y en los profesores que se van incorporando.
Por
último, en cuanto a la metodología CLIL, me pareció realmente interesante el
proyecto que nos presentó nuestra compañera Lorena: un proyecto de eTwinning
entre un instituto español y uno francés. No conocía la metodología CLIL pero,
sin duda alguna, me parece un enfoque que permite que los alumnos estén más en
contacto con la lengua extranjera, que desarrollen más habilidades de
comunicación intercultural, teniendo siempre presente que la motivación es lo
más importante para conseguir que nuestros estudiantes se involucren en su
propio proceso de aprendizaje.
Comentarios
Publicar un comentario